Søfartsstyrelsen og Bornholmstrafikken har i mere end en måned vidst, at der kunne være problemer med sikkerhedsbesætningens sprogfærdighed på den polske færge "Skania".
Men der blev ikke grebet ind, skriver fagportalen Maritime Danmark.
Umiddelbart efter at Bornholmstrafikken 10. maj meddelte, at rederiet havde indchartret den polske færge til sommersejlads på ruten Rønne-Ystad, henvendte de søfarendes organisationer sig til Søfartsstyrelsen og gjorde opmærksom på, at det pågældende skib ville sejle med en bemanding, som var i strid med lovkrav om sprogfærdigheder på et passagerskib til dansk havn.
Sejlede seks gangeMen først lørdag den 19. juni, efter at skibet havde sejlet på ruten seks gange, tog Søfartsstyrelsen affære og nedlagde forbud mod, at færgen sejler med passagerer til dansk havn, før sprogproblemerne er løst.
Vicedirektør i Søfartsstyrelsen Christian Breinholt bekræfter overfor CO-Søfart, at styrelsen straks efter henvendelse fra de søfarendes organisationer, rettede henvendelse til Bornholmstrafikken og gjorde opmærksom på sprogkravene.
Aftale med Unity LineCO-Søfart har talt med adm. direktør i Bornholmstrafikken, Jørgen Jensen, som forklarer situationen med, at Bornholmstrafikken har indgået en charteraftale med Unity Line og omhyggeligt forklaret betingelserne for sejlads på danske havne, herunder om sprogkravene til besætningen.
Sikrer afgang lørdagBornholmstrafikken vil nu sikre, at der til næste afgang lørdag vil være et tilstrækkeligt antal personer som opfylder sprogkravene. Hvis ikke det polske rederi kan løse problemet, vil Bornholmstrafikken levere de pågældende medarbejdere.
Bjarne HansenLæs også:
Søfartsstyrelsen stopper færgeFORKERTE FAKTA? Bornholm.nu skal ikke offentliggøre faktuelle fejl. Hvis der er noget i denne artikel, du føler er forkert, skal du kontakte os på mail: red@bornholm.nu.
© Copyright 2026 Bornholm.nu. Denne artikel er beskyttet af lov om ophavsret og må ikke kopieres eller på anden måde videreudnyttes uden særlig aftale.